SERRA Maschinenbau GmbH AGB

1.    Generelt, gyldighet
1.1. De generelle forretningsbetingelsene (heretter kalt "AGB") gjelder for alle forretningsforhold mellom SERRA Maschinenbau GmbH (heretter kalt "SERRA") og deres kunder. AGB gjelder bare hvis kunden er en entreprenør (§ 14 BGB), en offentligrettslig juridisk person eller et offentligrettslig spesialfond i henhold til § 310 Avsn.1 S. 1 BGB.
1.2. Leveranser, tjenester og tilbud fra SERRA skjer utelukkende på grunnlag av disse AGB. Avvikende, motstridende eller supplerende generelle vilkår fra kunden gjelder ikke, selv om SERRA ikke særskilt motsetter seg gyldigheten av disse i enkelttilfeller. SERRA sin ubetingede aksept av bestillinger og oppdrag innebærer ikke en anerkjennelse av slike vilkår.
1.3. AGB gjelder også for alle fremtidige forretningsforbindelser med kunden. AGB anses å være anerkjent når bestillingen legges inn for første gang. Kunden aksepterer også at rammeavtalen utelukkende gjelder som rammeavtale for videre bestillinger og ordreinnleggelser.
1.4. Individuelle avtaler som inngås med kunden i enkelttilfeller, skal uansett ha forrang foran disse AGB. En kontrakt eller en bekreftelse fra SERRA i tekstform skal være målgivende for innholdet i slike avtaler.
1,5. Juridisk relevante erklæringer og varsler som kunden skal gi til SERRA etter kontraktsinngåelse (f.eks. fastsettelse av frister, varsling om mangler, erklæring om kansellering eller reduksjon) må gjøres skriftlig for å være gyldige.
1,6. Incoterms® som det henvises til i disse GTC gjelder i sin gjeldende versjon.

2.    Inngåelse av kontrakt
2,1. Alle tilbud fra SERRA kan alltid endres.
2,2. Kunden er bundet til sin bestilling i fire uker. Denne perioden reduseres til to uker for kontraktsfestede varer som er "på lager" hos SERRA. Avtalen er inngått når SERRA bekrefter bestillingen i tekstform (f.eks. brev, e-post, faks) innen fristen eller utfører leveransen.
2,3. Eiendomsforsikringer og garantierklæringer krever uttrykkelig skriftlig bekreftelse fra SERRA.

3.    Priser og prisjustering
3,1. Prisene er oppgitt i euro fra fabrikk SERRA (EXW Incoterms®) pluss gjeldende lovbestemt merverdiavgift og emballasjekostnader – i den grad de påløper.
3,2. Kunden er forpliktet til å gi SERRA de dokumenter som kreves for å bevise momsfrie leveranser eller for å støtte SERRA i denne forbindelse (ankomstbekreftelse eller tilsvarende). 
3,3. Prislisten som gjelder på tidspunktet for avtaleinngåelsen, skal legges til grunn. Hvis kostnadene som er avgjørende for prisberegningen endres etter avtaleinngåelsen – særlig råvarepriser, tarifflønn, transportkostnader samt skatter og andre avgifter – har SERRA rett til å justere den avtalte prisen tilsvarende etter eget rimelige skjønn. Økninger i en type kostnad kan bare brukes av SERRA til en prisøkning i den grad de ikke oppveies av eventuelle reduksjoner i andre typer kostnader. Ved kostnadsreduksjoner skal prisene reduseres med mindre disse kostnadsreduksjonene helt eller delvis oppveies av økninger på andre områder. SERRA vil velge tidspunkt for en prisendring på en slik måte at det ikke tas hensyn til kostnadsreduksjoner etter mindre gunstige standarder for kunden enn kostnadsøkninger, slik at kostnadsreduksjoner har minst samme effekt på prisen som kostnadsøkninger. Dersom SERRA ikke leverer som en del av en løpende forpliktelse, har SERRA rett til å justere prisene første gang fire måneder etter kontraktsinngåelse. SERRA skal kunngjøre prisendringen i tekstform minst seks uker før den trer i kraft, med angivelse av ikrafttredelsesdatoen for prisendringen og begrunnelsen for den. Kunden kan motsette seg prisjusteringen som SERRA har kunngjort i tekstform innen en frist på fire uker. I motsatt fall skal prisendringen anses som gjeldende fra og med den angitte datoen – som ikke kan være før den datoen da varselet sendes. Hvis kunden protesterer, har SERRA rett til en spesiell kanselleringsrett eller spesiell angrerett, som SERRA kan gjøre gjeldende innen to uker etter mottak av innsigelsen med en oppsigelsesfrist på tre måneder. SERRA skal informere kunden om denne konsekvensen separat i varselet om prisendringen. Eventuell ordinær eller ekstraordinær angrerett forblir upåvirket.

4.    Betaling og sikkerhet
4,1. Kjøpesummen og prisene for tilleggstjenester forfaller til betaling umiddelbart ved levering eller overtakelse og fakturering. SERRA har rett til å kreve en passende forskuddsbetaling. SERRA er ikke forpliktet til å oppfylle bestillingen før forskuddsbetalingen er mottatt. Avtalte ferdigstillelsesdatoer skal utsettes med perioden frem til mottak av forskuddsbetalingen. Ved bestillinger fra kunder med bosted eller forretningssted i utlandet, eller ved berettigede indikasjoner på risiko for manglende betaling, har SERRA imidlertid til enhver tid, også innenfor rammen av et løpende forretningsforhold, rett til å foreta en leveranse helt eller delvis kun mot forskuddsbetaling. SERRA skal erklære et tilsvarende forbehold senest med ordrebekreftelsen. I dette tilfellet vil levering først skje etter at full betaling er mottatt.
4,2. Ved forsinket betaling skal kunden betale en rente på 9 prosentpoeng over basisrenten i misligholdsperioden.
4.3. SERRA kan kreve passende sikkerhet (f.eks. passende depositum, bankgaranti, finansieringsbekreftelse) for kjøpesummen ved eller etter avtaleinngåelse.
4.4. Hvis sikkerhetsstillelsen forsinkes utover fem dager etter forespørselen, skal fristene i henhold til punkt 5.2 i disse Vilkårene AGB forlenges tilsvarende med forsinkelsens varighet. 

5.    Levering og forsinkelser i leveringen
5.1. Levering skal skje ex works SERRA (EXW Incoterms®), som også skal være oppfyllelsessted for leveransen og for eventuell senere oppfyllelse. På kundens anmodning og for kundens regning vil kontraktsgjenstanden bli sendt til et annet bestemmelsessted (salg til bestemmelsessted). SERRA har rett til selv å bestemme forsendelsestype (særlig transportselskap, forsendelsesrute, emballasje).  
5.2. Leveringsfrister og -datoer skal avtales i tekstform og kan være bindende eller ikke-bindende. De skal kun anses som bindende dersom SERRA uttrykkelig bekrefter dette i ordrebekreftelsen. Leveringstiden begynner å løpe ved kontraktsinngåelse. Leveringsfrister og -datoer skal anses å være overholdt ved melding om leveringsklarhet. Dersom kunden ikke på forespørsel gir den informasjonen som er nødvendig for å oppfylle bestillingen, skal leveringsfrister og tidsfrister forlenges med en rimelig tidsperiode.
5.3. SERRA har rett til å foreta delleveranser dersom delleveransen kan benyttes av kunden innenfor rammen av kontraktens formål, leveransen av de resterende bestilte kontraktsgjenstandene er sikret og kunden ikke påføres vesentlig merarbeid eller merkostnader som følge av dette, med mindre SERRA erklærer at de er villige til å bære disse kostnadene.
5.4. Kunden kan tidligst fire uker etter utløpet av den avtalte uforpliktende leveringsfristen/datoen be SERRA om å levere (purring). Denne perioden reduseres til to uker for kontraktsfestede varer som er på lager hos SERRA. Dersom en bindende leveringsdato eller en bindende leveringsperiode overskrides, er SERRA i mislighold så snart leveringsdatoen eller leveringsperioden er overskredet.
5.5. Dersom SERRA misligholder en leveranse eller dersom en leveranse av en eller annen grunn blir umulig, er SERRA sitt ansvar begrenset til erstatning i henhold til punkt 10 i disse vilkårene AGB.
5.6. I tilfeller av force majeure (uforutsette omstendigheter og hendelser som SERRA ikke er ansvarlig for og som ikke kunne ha vært unngått med forsiktighet av en forsiktig forretningsmann, for eksempel streik og lockout, krig, brann, oversvømmelse, transporthindringer, mangel på arbeidskraft, energi, råvarer eller hjelpematerialer, påfølgende materialmangel, import- og eksportrestriksjoner, offentlige tiltak, pandemier, epidemier eller andre driftsforstyrrelser), uavhengig av om slike hindringer oppstår hos SERRA eller dennes leverandører eller underleverandører, som uten egen skyld midlertidig hindrer SERRA i å levere kontraktsgjenstanden på forfallsdagen, skal SERRA fritas fra sine leveringsforpliktelser for varigheten med tillegg av en rimelig oppstartstid og i den utstrekning virkningen varer. SERRA skal umiddelbart varsle kunden om forekomsten og opphør av force majeure og skal gjøre sitt beste for å avhjelpe force majeure og begrense dens virkninger så langt det er mulig. SERRA og kunden skal bli enige om hvordan de skal gå frem i tilfelle force majeure. Hvis forsinkelsen som skyldes force majeure-hendelsen varer lenger enn åtte uker, kan hver av partene si opp kontrakten ekstraordinært eller trekke seg fra kontrakten med hensyn til den delen som ennå ikke er oppfylt.
5.7. Overholdelse av leveringsfrister og -datoer gjelder med forbehold om at SERRA selv ikke blir levert korrekt og i tide, forutsatt at SERRA ikke er ansvarlig for den manglende leveransen og har inngått en spesifikk dekningstransaksjon med leverandører med tilbørlig aktsomhet. SERRA skal informere kunden så snart som mulig om eventuelle forestående forsinkelser.

6.    Godkjenning
6.1. Dersom aksept er avtalt, forplikter kunden seg til å akseptere kontraktsgjenstanden innen 3 virkedager etter at melding om leveringsklarhet er mottatt. I dette tilfellet er aksepten avgjørende for overføring av risiko.
6.2. Aksept kan ikke nektes på grunn av ubetydelige mangler.
6.3. Kontraktsgjenstanden skal anses å være akseptert dersom SERRA har gitt kunden en rimelig frist for aksept etter ferdigstillelse og kunden ikke har nektet aksept innen denne fristen, med angivelse av minst én mangel.
6.4. Dersom kunden ikke er i stand til å akseptere kontraktsgjenstandene klargjort av SERRA for levering helt eller delvis, i det minste midlertidig, og dermed ikke aksepterer, har SERRA rett til å lagre kontraktsgjenstandene på kundens risiko og bekostning i sine lokaler eller på et annet lagringssted etter eget valg, under hensyntagen til kundens interesser. SERRA skal umiddelbart underrette kunden om lagringsstedet og gi informasjon om lagringsstedet, særlig om eventuelle kostnader som påløper for kunden. Kunden må i god tid informere SERRA om at det ikke er mulig for ham å ta imot de kontraktsfestede som er gjort tilgjengelig for levering i tide. Videre er kunden forpliktet til, innenfor rammen av tilbørlig aktsomhet, umiddelbart å søke andre måter å hente kontraktsvarene på, spesielt alternative transportmidler.
6.5. Ved manglende aksept kan SERRA utøve sine lovfestede rettigheter, særlig retten til selvhjelpssalg i henhold til § 373 i den tyske handelsloven (HGB). Dersom SERRA krever erstatning, skal denne utgjøre 15 % av netto kjøpesummen. Erstatningen skal settes høyere eller lavere dersom SERRA påviser høyere skade eller kunden påviser lavere skade.

7.    Forbehold om eiendomsrett
7.1. Dersom kunden er sluttkunde av de leverte kontraktsgjenstandene, forbeholder SERRA seg eiendomsretten inntil kontraktsgjenstanden er betalt i sin helhet.
7.2. Dersom kunden er forpakter i landbruket, forplikter kunden seg også, dersom det foreligger eller er knyttet en kredittavtale med varelagerpant, til å sikre SERRA sin eiendomsrett til kontraktsposter som ennå ikke er fullt ut betalt hos den aktuelle forpakteren/kredittinstitusjonen.
7.3. Hvis kunden er en kommersiell forhandler, forblir de leverte kontraktsgjenstandene SERRA sin eiendom inntil alle krav som SERRA har rett til på grunnlag av kontrakten eller fra det pågående forretningsforholdet, inkludert fremtidige eller betingede krav, også fra kontrakter som er inngått på samme tid eller senere, er oppfylt.
7.4. Kunden har rett til å videreselge kontraktsgjenstandene med eiendomsforbehold ("forbeholdsvarer") i den ordinære virksomheten. Kunden har ikke rett til å foreta disposisjoner av noe slag som setter SERRA sin eiendom i fare. En forutsetning for videresalget er at kunden allerede nå overdrar til SERRA de krav og rettigheter som er ervervet ved videresalget til tredjemann med et beløp tilsvarende SERRA sitt fakturabeløp inntil full betaling av kjøpesummen med tillegg av renter og omkostninger. SERRA aksepterer herved dette oppdraget.

      Dersom varer med eiendomsforbehold kombineres med andre varer av kunden, har SERRA rett til medeierskap til den nye varen i forholdet mellom fakturaverdien av varene med eiendomsforbehold og fakturaverdien av de andre varene pluss bearbeidingsverdien. Dersom SERRA sin eiendomsrett opphører som følge av sammenføyning, blanding eller bearbeiding, skal kunden overføre sin eiendomsrett til den nye varen til SERRA i et omfang som tilsvarer fakturaverdien av de reserverte varene på tidspunktet for sammenføyning, blanding eller bearbeiding, og skal lagre dem vederlagsfritt for SERRA. Eiendomsrettighetene som SERRA har krav på som følge av dette, skal anses som reserverte varer i henhold til punkt 7.4.

      Kunden overdrar herved til SERRA kjøpesummen, lønn eller andre krav som oppstår ved videresalg eller videreforedling eller på annet rettslig grunnlag (f.eks. i tilfelle et forsikringskrav, i tilfelle en skadevoldende handling eller gjennom tap av eiendomsrett ved å kombinere kontraktsgjenstanden med fast eiendom) med hensyn til de reserverte varene i mengden av fakturaverdien av de reserverte varene; SERRA aksepterer herved overdragelsen. Overdragelse av krav i henhold til punkt 7.7 setning 1 tjener til å sikre alle krav – også fremtidige krav – som oppstår i forretningsforholdet med kunden.

      Kunden har tilbakekallelig fullmakt til å inndrive fordringene fra videresalget i eget navn også etter overdragelsen. SERRA sin fullmakt til å inndrive selve kravet forblir upåvirket av dette, men SERRA forplikter seg til ikke å inndrive kravet så lenge kunden behørig oppfyller sine betalingsforpliktelser. SERRA kan kreve at kunden informerer SERRA om de overdratte fordringene og deres skyldnere, gir alle opplysninger som er nødvendige for inndrivelse, overleverer de relevante dokumentene og informerer skyldneren skriftlig om overdragelsen.

      Kundens rett til å videreselge og bruke de reserverte varene og fullmakten til å inndrive overdratte fordringer opphører ved betalingsinnstilling, søknad om eller åpning av insolvensbehandling mot kunden. De lovbestemte rettighetene til en insolvensadministrator – inkludert midlertidige insolvensadministratorer – forblir upåvirket.

7.5. Kunden er forpliktet til å behandle kontraktsgjenstanden / de reserverte varene med forsiktighet, spesielt å forsikre dem tilstrekkelig for egen regning mot brann, vannskade og tyveri til gjenanskaffelsesverdi, og å informere SERRA umiddelbart i tilfelle beslag, konfiskering, skade og / eller tap; et brudd på denne forpliktelsen gir SERRA rett til å trekke seg fra kontrakten. Kunden skal bære alle kostnader som må påløpe, særlig i forbindelse med et søksmål fra tredjepart for å oppheve et beslag og, om nødvendig, for å erstatte kontraktsgjenstanden/varene som er underlagt eiendomsforbehold, i den grad de ikke kan hentes fra tredjeparter.
7.6. Dersom realisasjonsverdien av de sikkerheter som er stilt til SERRA i henhold til ovennevnte bestemmelser overstiger SERRA sine krav mot kunden med mer enn 10 %, skal SERRA på kundens anmodning frigi sikkerheter i denne størrelsesorden etter eget skjønn.
7.7.    Ved leveranser til andre rettssystemer der ovennevnte bestemmelse om eiendomsforbehold ikke har samme sikkerhetsvirkning som i Tyskland, skal kunden gjøre alt som er mulig for å gi SERRA tilsvarende sikkerhetsrettigheter uten forsinkelse. Kunden skal medvirke til alle tiltak, som registrering, offentliggjøring osv., som er nødvendige og bidrar til at slike sikkerhetsrettigheter blir effektive og kan håndheves.

8.    Programvare, bruksrettigheter
8.1. Kunden får en ikke-eksklusiv rett til selv å bruke programvaren, inkludert dokumentasjonen. Kunden har ikke rett til å gi bruksrettigheter eller lisenser til tilknyttede selskaper i henhold til §§ 15 ff. AktG, sluttkunder eller tredjeparter, eller til å gi lisenser.
8.2. Brukstillatelsen er begrenset til kontraktsgjenstanden. Kunden kan ikke dekompilere eller demontere programvaren eller utføre noen annen form for Reverse Engineering.
8.3. Kunden forplikter seg til ikke å fjerne produsentens opplysninger – særlig opphavsrettsmerknader – eller å endre dem uten SERRA sitt uttrykkelige forhåndssamtykke.
8.4. Alle andre rettigheter til programvaren og dokumentasjonen, inkludert kopier, forblir hos SERRA eller leverandøren av programvaren.

 

9.    Garanti
9.1. Informasjon i beskrivelser som er gyldige på tidspunktet for kontraktsinngåelse om leveringsomfang, utseende, ytelse, dimensjoner og vekter osv. er å betrakte som omtrentlige og ikke en garanti, men tjener som en standard for å avgjøre om kontraktsgjenstanden er fri for mangler. SERRA forbeholder seg retten til avvik i utseende, endringer i form, endringer i design og endringer i leveringsomfanget, forutsatt at kontraktsgjenstanden ikke endres vesentlig og endringene er rimelige for kunden. I den grad SERRA bruker symboler eller tall for å betegne bestillingen eller kontraktsgjenstanden, kan det ikke utledes noen rettigheter fra dette alene. 
9.2. Kundens mangelskrav forutsetter at han har oppfylt sine lovbestemte undersøkelses- og reklamasjonsplikter (§§ 377, 381 HGB). Hvis det oppdages en mangel under inspeksjonen, eller senere, må SERRA varsles skriftlig umiddelbart. Meldingen skal anses å være gitt uten opphold dersom den er gitt innen to virkedager, slik at rettidig avsendelse av meldingen er tilstrekkelig for å overholde fristen. Uavhengig av denne undersøkelses- og reklamasjonsplikten må kunden melde fra om åpenbare mangler umiddelbart, senest innen syv virkedager etter levering skriftlig. I denne sammenhengen er tidsrett sending tilstrekkelig for å overholde fristen. Hvis kunden unnlater å utføre en korrekt inspeksjon og/eller rapportere en mangel, utelukkes alt ansvar for den ikke-rapporterte mangelen utelukket.
9.3. Ved berettiget reklamasjon kan SERRA etter eget valg avhjelpe mangelen eller levere en mangelfri vare (etteroppfyllelse). SERRA har rett til minst en ny etterfølgende oppfyllelse dersom den etterfølgende oppfyllelsen mislykkes første gang. Ved manglende eller nektet etteroppfyllelse eller etter at en rimelig frist som kunden skriftlig har satt, har utløpt uten å lykkes, eller at det ikke er nødvendig å sette en frist i henhold til lovbestemmelsene, kan kunden trekke seg fra avtalen eller redusere kjøpesummen. Hvis mangelen ikke er vesentlig, har vedkommende bare rett til prisavslag.
SERRA forbeholder seg retten til å utbedre feil ved hjelp av fjernvedlikehold eller fjerndiagnose (om nødvendig via ekstern tilgang (VPN-tilkobling eller ekstern skrivebordsdeling)), forutsatt at dette ikke representerer en ulempe for kunden, spesielt ikke overskrider tidsrammen for levering av de tilsvarende tjenestene på stedet, det ikke er noen risiko for IT-sikkerhet og de tekniske forutsetningene er oppfylt hos kunden. SERRA skal iverksette hensiktsmessige tiltak i samsvar med den nyeste tekniske utviklingen for å forhindre virusinfeksjoner eller andre funksjonsnedsettelser hos kunden.
9.4. Krav fra kunden om erstatning eller kompensasjon for forgjeves utgifter gjelder bare i samsvar med punkt 10 i disse generelle forretningsvilkårene, og er ellers utelukket.
9.5. Ved salg av brukte kontraktsgjenstander utelukkes ethvert krav på grunn av vesentlige mangler. Ansvarsfraskrivelsen for vesentlige mangler gjelder ikke for krav fra kunden om erstatning eller refusjon av forgjeves utgifter i henhold til punkt 10 i disse generelle forretningsvilkårene.


10.    Ansvar
SERRA har ubegrenset ansvar i henhold til produktansvarsloven ved forsettlig eller uaktsom skade på liv, legeme eller helse, dersom og i den utstrekning mangler ved kontraktsgjenstanden er fortiet med hensikt, ved uttrykkelig overtakelse av en garanti eller en anskaffelsesrisiko og på grunn av forsettlig eller grovt uaktsom pliktforsømmelse. SERRA er bare ansvarlig for materielle skader og økonomisk tap forårsaket av lett uaktsomhet i tilfelle brudd på slike forpliktelser, hvis oppfyllelse er avgjørende for riktig oppfyllelse av kontrakten og som kunden i særlig grad kan stole på («vesentlige kontraktsforpliktelser»), men begrenset til den skaden som var forutsigbar på tidspunktet for kontraktsinngåelsen og typisk for denne typen kontrakter. Dersom skaden dekkes av en forsikring som kunden har tegnet for den aktuelle skaden, er SERRA bare ansvarlig for eventuelle ulemper som kunden påføres i forbindelse med dette, f.eks. høyere forsikringspremie eller rentetap inntil skaden er oppgjort av forsikringsselskapet. Ovennevnte gjelder også med hensyn til ansvar for SERRAs ansatte og medhjelpere.


11.    Foreldelse
11.1.   Uavhengig av § 438, 1. ledd nr. 3 i BGB (i Tyskland), bortfaller kundens krav som følge av materielle mangler og rettsmangler så snart kontraktsgjenstanden har overskredet 2500 driftstimer, typisk i løpet av det første året, men tidsbegrenset til ett år fra levering (avhengig av hvilket tilfelle som inntreffer først). Dersom en godkjenning er avtalt, begynner foreldelsesfristen å løpe ved godkjenning av kontraktsgjenstanden.
11.2.   Ovennevnte foreldelsesfrister gjelder ikke for foreldelsesfrister i henhold til produktansvarsloven. Paragraf 438 (1) nr. 1, nr. 2 og 438 (3) i BGB (i Tyskland) forblir også upåvirket. De lovbestemte foreldelsesfristene gjelder utelukkende for erstatningskrav fra kunden i henhold til punkt 10 i disse vilkårene.


12.    Motregning, tilbakeholdsrett, overdragelse
12.1. Kunden kan bare motregne mot SERRAs krav dersom kundens motkrav er ubestridt eller det foreligger en rettskraftig dom.
12.2. Kunden kan bare gjøre tilbakeholdsrett gjeldende i den utstrekning den er basert på krav som springer ut av samme kontraktsforhold og kravet er ubestridt eller er anerkjent ved fastsettelsesdom.
12.3. Overdragelse av krav mot SERRA er bare tillatt med skriftlig samtykke fra SERRA.


13.    Konfidensialitet, databehandling og lagring
13.1. Kunden skal holde hemmelig, ikke avsløre eller offentliggjøre forretningshemmeligheter til SERRA i henhold til § 2 nr. 1 i den tyske loven om forretningshemmeligheter (GeschGehG) samt annen konfidensiell informasjon, spesielt kommersielt, juridisk, skattemessig og teknisk sensitiv informasjon (samlet «konfidensiell informasjon»), som er betrodd kunden eller har blitt kjent for den – uavhengig av om de er uttrykkelig merket som konfidensielle eller ikke. Konfidensiell informasjon omfatter ikke informasjon som var kjent eller allment tilgjengelig for allmennheten før den ble utlevert eller overført til kunden, eller som blir det på et senere tidspunkt uten brudd på taushetsplikten; som beviselig allerede var kjent for kunden før den ble utlevert og uten brudd på taushetsplikten; som ble innhentet av kunden selv uten bruk av eller henvisning til konfidensiell informasjon fra SERRA, eller som overføres eller gjøres tilgjengelig for kunden av en autorisert tredjepart uten brudd på taushetsplikten. Denne forpliktelsen gjelder også i en periode på fem (5) år etter at det respektive forretningsforholdet er avsluttet. Innholdet i selve kontrakten er også omfattet av denne plikten.
13.2. Kunden har ikke rett til å bruke, utnytte eller tilegne seg den konfidensielle informasjonen selv eller til eller på andre måter enn for de formål som er kontraktsmessig avtalt mellom SERRA og kunden. Spesielt når det gjelder produkter og gjenstander, har kunden ikke rett til å skaffe seg konfidensiell informasjon ved hjelp av såkalt «reverse engineering» ved å observere, undersøke, demontere eller teste.
13.3. I den grad dokumenter som inneholder konfidensiell informasjon er levert i elektronisk form, skal disse dataene slettes eller – i den grad dette er teknisk mulig – sperres permanent senest ved opphør av denne kontrakten.
13.4. Kunden kan bare utlevere konfidensiell informasjon internt i den grad det er nødvendig og til den nødvendige personkretsen («need-to-know»). Spesielt kan konfidensiell informasjon bare gjøres tilgjengelig av kunden til sine ansatte som er forpliktet til å opprettholde konfidensialitet eller til sine rådgivere som er underlagt taushetsplikt, i den grad de er involvert i kontraktsforholdet med SERRA og med rimelighet trenger informasjonen. Medarbeiderne skal gjøres kjent med denne avtalen på forhånd. Kunden skal iverksette alle nødvendige tiltak for å sikre at alle personer som får utlevert eller får tilgang til konfidensiell informasjon, håndterer denne på samme måte som kunden er forpliktet til å gjøre.
13.5. Kunden skal også sikre den konfidensielle informasjonen mot uautorisert tilgang fra tredjeparter ved hjelp av egnede konfidensialitetstiltak, og skal overholde lov- og avtalebestemmelsene om databeskyttelse ved behandling av den konfidensielle informasjonen. Dette omfatter også tekniske sikkerhetstiltak som er tilpasset dagens tekniske nivå (art. 32 GDPR) og de ansattes plikt til å opprettholde konfidensialitet og overholde personvernreglene (art. 28 nr. 3 bokstav b GDPR).
13.6. Hvis kunden forsettlig eller uaktsomt bryter ovennevnte konfidensialitetsforpliktelser, forplikter kunden seg til å betale en passende kontraktsbot, hvis størrelse skal fastsettes av SERRA etter eget rimelige skjønn og, i tilfelle tvist, skal vurderes av den kompetente domstolen. Størrelsen på den konkrete, realiserte kontraktsboten avhenger særlig av graden av konfidensialitet for forretningshemmeligheten eller annen konfidensiell informasjon, og hvor mange uvedkommende som får kjennskap til informasjonen i strid med plikten.
13.7. SERRA behandler personopplysninger i samsvar med bestemmelsene i EUs personvernforordning (forordning (EU) 2016/679 (GDPR)) og andre gjeldende lovbestemte personvernbestemmelser, særlig bestemmelsene i den tyske BDSG (Bundesdatenschutzgesetz). Alle opplysninger vil bli behandlet konfidensielt. Du finner mer informasjon i den separate personverninformasjonen på https://www.serra-sawmills.com/de/datenschutz, som inneholder en detaljert oversikt over behandlingen av personopplysninger. Ved behov for fjernvedlikehold og fjerndiagnostisering skal partene i tillegg inngå en egen skriftlig avtale om ordrebehandling i henhold til art. 28 GDPR.
14.    Verneting, lovvalg, diverse
14.1. Det eksklusive vernetinget for alle nåværende og fremtidige krav som oppstår som følge av forretningsforholdet med selgere, skal være SERRAs registrerte kontor, med mindre et lovbestemt eksklusivt verneting gjelder. Dette gjelder også, uavhengig av kundens status som næringsdrivende, dersom kunden flytter sin bopel eller sitt vanlige oppholdssted til utlandet, eller dersom bopel eller vanlig oppholdssted ikke er kjent på det tidspunkt søksmålet reises. SERRA har også alltid rett til å reise søksmål ved kundens alminnelige verneting.
14.2. Kontraktsforholdet mellom SERRA og kunden skal utelukkende reguleres av lovgivningen i Forbundsrepublikken Tyskland, med unntak av eventuelle motsigende lover i internasjonal privatrett og FNs konvensjon om kontrakter for internasjonale løsørekjøp (CISG). For tolkningen av kontrakten, inkludert disse vilkårene, gjelder den tyskspråklige versjonen.
14.3. Dersom en bestemmelse i disse vilkårene er eller blir ugyldig, skal dette ikke påvirke gyldigheten av kontrakten og de øvrige bestemmelsene. Den ugyldige eller ugyldige bestemmelsen skal erstattes av en bestemmelse som tilsvarer den opprinnelige hensikten. Det samme gjelder hull i regelverket.